fransızca hızlı nasıl denir


cevap 1:

Daha hızlı konuşmak için manevra yapma meselesi olmadığını söyleyebilirim. Bu gerçekten sadece zaman ve pratikle gelir. Bu nedenle, bir dil öğrenmek bazen çok sinir bozucu olabilir çünkü birçok dil öğrenen şirketin reklamlarda vaat ettiğine rağmen, bir dili akıcı bir şekilde konuşmanın "hızlı ve kolay cevabı" yoktur. Bir Fransız sizi İngilizce konuşurken dinlediğinde, muhtemelen sizin de çok hızlı konuştuğunuzu düşünecektir. Bunun nedeni, dilin onlara yabancı olması, tıpkı Fransızca'nın (varsayıyorum) size biraz yabancı olması. Aslında muhtemelen nispeten normal bir hızda konuşuyorlar ve kulağa hızlı geliyor çünkü bir dili öğrenmeye başladığımızda daha yavaş başlamaya alıştık.

Dilin seslerine, kadansına ve ritimlerine alışmak için ne kadar çok zaman harcarsanız, neyin doğru neyin doğru gelip gelmediğini o kadar iyi anlayacaksınız ve bu kendi konuşma pratiklerinizi şekillendirmeye başlayacaktır. yanı sıra. Fransızca'da İngilizce'de bulunmayan ünlüler ve bazı ünsüzler vardır ve bunun tersi de geçerlidir. Fonoloji çok kökten farklı olduğu için, bu dili öğrenirken kendinize karşı sabırlı olmanın ne kadar önemli olduğunu vurgulayamam.

Dile maruz kalmanın yanı sıra, bir dili pratik yapmak için en iyi ortam, daldırmadır. Elbette bu her zaman mümkün değildir, ancak sürükleyici bir ortama mümkün olduğunca yaklaşmak son derece yararlı olacaktır. Fransızca konuşan tanıyorsanız, onlarla biraz zaman geçirin. Bu, beyninizi dilin fonolojisine alıştıracak ve zamanla, yeterince pratik yaparak, dilinizin bunu her konuştuğunuzda daha yakından yansıttığını göreceksiniz.

Şimdi acı gerçek için burada. Çok küçük yaşlardan itibaren iki farklı dili akıcı bir şekilde konuşarak büyümediğiniz veya bir dili konuşarak onlarca yıl geçirmediyseniz, bir dili tamamen aynı ritim, ritim ve telaffuz ile konuşmanız pek olası değildir. anadili. Ve dürüst olmak gerekirse, gerçekten önemli değil. Fransa'da yaşayan ve çalışan ve dilde tam profesyonel akıcılığa sahip biri olarak, bazı kelimeleri diğerlerinden daha kolay telaffuz etmeyi hala buluyorum. Fransa'da yaşarken, insanlar sık ​​sık aksanımı duydular ve İngiliz veya Amerikalı olduğumu tahmin ettiler ve sadece birkaç kez biri bana beni bir Fransız zannettiğini söyledi. Elbette ki bu beni çok gururlandırdı, ama dürüst olmak gerekirse, neredeyse anadil telaffuzuyla çok fazla şey söylemiyorum. Tıpkı hafif aksanıyla akıcı İngilizce konuşan insanları mükemmel anladığınız gibi, Fransızlar da benim gibi hafif aksanıyla akıcı Fransızca konuşan birini mükemmel bir şekilde anlayacaktır.

Ama işin iyi tarafı, yıllar geçtikçe ne kadar ilerlediğinize hayran kalacağınız gerçeğini şahsen onaylayabilirim. Lisede Fransızca öğrenmeye başladığımda Fransız arkadaşlarımla bugün olduğu gibi sohbet edebileceğimi hiç düşünmemiştim. Ve kavrayışta neredeyse hiç sorun olmadan. Benim için Fransızca öğrenmeye başladığımdan bu yana yaklaşık dokuz yıl geçti ve toplamda belki iki veya üç kelime bilmeye başladım. Yeterli maruz kalma, uygulama ve sabırla, birçok durumda Fransızlarla akıcı bir şekilde konuşabileceksiniz.

Her şeyden önce doğruluğa hıza göre öncelik verin. Şimdiye kadar doğmuş herhangi bir Fransızdan daha hızlı konuşabilirsiniz, ancak normal hızlarda bile bir anlam ifade etmiyorsanız, sizi anlama umutları yoktur. Doğruluk, hızdan çok daha önemlidir.


cevap 2:

İnsanlar "dile aşina olmadığın için hızlı olduğunu düşünüyorsun, herkes kendi dilinde hızlı konuşuyor" diyebilir. (Yine de tamamen yanlış değil) Kabul etmeleri gereken ilk şey, her dilin kendi hızının olmasıdır. Hiçbir fikrinizin bile olmadığı dillerin anadili İngilizce olan birçok kişiyi dinlemeye çalışırken gözlemleyebilirsiniz. Benim için İtalyanca ve Korece yavaş, İspanyolca ve İngilizce öyle, Fransızca ve Portekizce daha hızlı. (Aynı zamanda duruma ve kişiye de bağlıdır; örneğin, kızgın veya heyecanlıysanız, konuştuğunuz dil daha yavaş olsa bile yavaş konuşmazsınız.) Ancak, 100 kişiyi kaydettiğinizi varsayın. her farklı ülke, kendi ana dillerinde gelişigüzel konuşur ve adımlarını gözlemler. Elbette farklı dillerde farklı hızlar olacaktır. Yani bağlamlara ve bireylere bağlı olsa bile genellemeler yapabiliriz. Öyleyse, Fransız diline geri dönelim. Evet, çok hızlı konuşuyorlar ve evet, daha yavaş konuşmalarını 5. kez talep etseniz bile daha yavaş gitmeyecekler çünkü İngilizce konuşmalarını sağlamadığınız sürece yavaş konuşmayı bilmiyorlar.


cevap 3:

Bazı egzersizler yapmayı seviyorum:

İlk olarak, bir sürü Fransızca şey okuyun, böylece beyniniz Fransızca sözdizimi ile dolar.

Daha sonra Fransızca DÜŞÜNMEYİ deneyin. Kendi dilinizde bir şey düşünürseniz, aynı şeyi Fransızca kelimelerle de düşünmeye çalışın. Antrenmandan sonra önce fransızca gelir.

Yalnız kaldığınızda, yüksek sesle Fransızca düşünün. Kendinle konuş. Ne gördüğünüzü açıklayın. Her seferinde daha hızlı konuşmaya çalışın. Doğal olun.

Bir başka yararlı egzersiz de filmlerden veya videolardan cümleleri aynı hız ve telaffuzla tekrar etmektir. Kelimelerin hangi kısımlarının neredeyse duyulamaz olduğunu ve vurgunun nerede olduğunu çok dikkatli dinleyin. Ve benzer görünene kadar tekrarlayın. Fransızlarla konuşurken bunu zihinsel olarak da not edebilirsiniz.

Bu yardımcı olur umarım :)


cevap 4:

Yeni başlayanlar için herhangi bir dil "son derece hızlı" geliyor. Örneğin sevdiğim youtube videolarından mp3ler yapmayı ve onları dinlemeyi seviyorum. Başlangıçta kulağa "hızlı" geliyor ama ne kadar çok dinlerseniz o kadar "yavaşlar"

Konuşma hakkında: başlangıçta yavaş konuşacaksınız. Neden? Çünkü düşündüğünüzden daha hızlı konuşmaya çalışırsanız, uzun duraklamalar yaşarsınız ve tüm o “ummm”, “hmmm” vb. Ama pratik mükemmelleştirir.

Dinlediğinizde: kulaklarınıza konsantre olun

Konuşurken: ağzınıza, dil dudaklarınıza konsantre olun. Nasıl hareket ettiklerini ve konum değiştirdiklerini hissedin

Önce ana dilinizle deneyin.


cevap 5:

Genel olarak, yerli bir frankofonun Fransızca öğrenen ve yüksek başlangıç ​​/ orta düzeyde elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışan bir frankofon olmayan biriyle karşılaştığında, ödenek ayıracağını ve biraz yavaşlayacağını gözlemledim. Çoğu, İngilizce iletişim kurmaya çalışmak zorunda kalmaktansa yavaşlamayı tercih eder, ki bu Fransızcanızdan daha iyi olmayabilir.

İleri (C1) seviyeye gelene kadar, net ve doğru iletişim kurmanın hızdan çok daha önemli olacağını öneririm.


cevap 6:

Herkes kendi dilinde hızlı konuşuyor, biz fark etmiyoruz. Elbette, sözlerimiz arasında boşluk bırakarak yazıyoruz ama bu şekilde konuşmuyoruz. Bilinçsizce her şeyi birlikte eziyoruz.

Tam olarak bahsettiğiniz şeyi denedim - Fransızlardan duyduğum kadans ve akıcılıkla konuşuyorum. Sanırım etkileyici olacağını ya da beni Frankofonlara sevdireceğini düşündüm. Bir Fransız meslektaşım sonunda “Neden böyle konuşuyorsun? Yavaşlatmak." Hız için netlikten ödün veremezsiniz, sadece yapmacık ve doğal olmayan bir hal alır. Rahatça yönetilebilir bir hızda Fransızca konuşmak, kendimi bu daha 'Fransız' olma ihtiyacından kurtarmak için bir rahatlama oldu.


cevap 7:

Bunun için endişelenmen gerektiğini sanmıyorum. Kendinizi anlamak için elinizden gelenin en iyisini yapın. Anadili Fransızca olan bir kişiyle konuşuyorsanız, onlardan her zaman tekrar etmelerini veya yavaşlamalarını isteyebilirsiniz - parle doucement takılır - aldırmazlar ve çoğu durumda size yardımcı olmak için ellerinden geleni yaparlar. …


cevap 8:

Ben öyle düşünmüyorum. İngilizce konuşan insanları dinlediğimde, bazıları çok hızlı konuşuyor (çoğu zaman benim için), bazıları belirgin şekilde konuşuyor ve bazıları mırıldanıyor. Fransızlar için anadillerini konuştuklarında durum aynıdır. Ben Fransızım ama bazen çok hızlı konuşan (nefes almanıza ve anlamanıza izin vermezler) veya mırıldanmalarla ilgili sorunlar yaşayabilirim çünkü diğerlerinin söylediklerini anlayabileceğini düşünüyorlar. Yani Fransızcaya özgü değil. Bu duygu, bir öğrenme sürecinde bir dille uğraşırken büyütülür.